Use time пример использование фразы. Как использовать выражения It’s time и It’s high time

In English, there are several different ways to say the same thing. The exact form we use depends upon the situation. For example, certain structures commonly used in informal situations are not considered appropriate in a formal style.

The phrases ‘It’s high time…’ and ‘Let’s…’ can both be used to make suggestions.

Let’s is the short form for Let us . It is followed by an infinitive without to.

  • Let’s go home.
  • Let’s eat out tonight.
  • Let’s buy some flowers for Mary.
  • Let’s start now.

This structure is mainly used in informal contexts. If it is a suggestion, it is often followed by the tag, ‘shall we?’

  • Let’s go to the park, shall we?
  • Let’s buy something to eat, shall we?

As you can see, this is not an order. It is merely a polite way of suggesting that you and the people you are talking to should do something.

Let’s… becomes a polite instruction or order when it is used without shall we? Parents often use this form while talking with their kids.

  • Come on, let’s go. It is already late.

It’s high time…

Now if you feel that it is already late for something to happen, you can use the expression ‘It’s high time…’ This structure might look unusual, because it uses a past tense form to talk about the present or future. In fact, past tenses are used to talk about the present / future in many phrases with time.

  • It’s high time you got that car repaired.
  • It’s time you got that car repaired. (This pattern shows a little less urgency.)
  • It’s about time you got that car repaired.
  • It’s high time we bought a new car.
  • It’s time we bought a new car.
  • It’s about time we bought a new car.

Note that these expressions are mainly used in formal contexts. In less formal situations, we are more likely to use a form with let.

Чтобы не пропустить новые полезные материалы,

Мы продолжаем серию статей о грамматике разговорного английского. Нам часто задают вопросы в комментариях: «А почему главный герой в сериале сказал так? А ведь должно быть так?» Мы не устаем повторять, что в разговорной речи могут быть совершенно уникальные грамматические явления, которые не описываются в классических учебниках по грамматике. В прошлой статье « » мы начали разбирать серию грамматических правил, которые, по сути, можно нарушать в разговорной речи. Сегодня поговорим о гипотезах, прилагательных и наречиях.

Построение гипотез и выражение неуверенности

Наверняка, прочитав подзаголовок, вы подумали о модальных глаголах, ведь именно они позволяют грамматически передать абсолютную уверенность или отсутствие таковой. Например:

It must be Brian. – Это, должно быть, Брайан.

It might be the house we are looking for. – Это, возможно, дом, который мы ищем.

  • Обратите внимание на нашу статью о модальных глаголах дедукции « ».

Однако модальные глаголы – не единственный способ построить гипотезу. В разговорном английском большой популярностью пользуются разнообразные слова и выражения, передающие гипотетические условия и неуверенность говорящего в том, что к этим действиям прибегнут на практике.

  1. What if – что если.
  2. Suppose /supposing – предположи/предположим.
  3. Imagine – представь.
  4. Say – скажем.

Эти слова можно использовать в разных временах для передачи гипотез:

  1. Present Simple – cпросить о гипотетической ситуации, которую мы находим вероятной в будущем, или показать, что мы считаем ее вероятной.

    Suppose/supposing you end up just nowhere, then what? – Предположим, ты так ничего и не добьешься, что тогда?

  2. What if I come round for a sec? – Что, если я забегу на секундочку?

    Разговорный вариант любого языка всегда богат сленговыми выражениями и словами. Так, например, sec в нашем примере – это разговорное сокращение от second – секунда. Больше информации о сленге можно найти . Ну и, конечно же, не забывайте о важности хорошего словаря, ведь он ваш базовый учебный ресурс!

  3. Past Simple или Past Continuous – задать вопрос о ситуации, предполагаемой в настоящем или будущем, а также о ее возможных результатах (похоже на условное предложение второго типа).

    Imagine/what if he asked you to move to a new place (= if he asked you to move) , what would you say? – Представь, что он предложил тебе переехать на новое место, что бы ты ответила?

    Say he was working for the competitors, would you tell the boss? – Скажем, он работает на конкурентов, ты бы рассказал боссу?

  4. Past Simple – построить предположение, дать собеседнику пищу для размышлений, навести его на какую-то мысль.

    Say/suppose we saw a crime... – Представим, что мы увидели преступление...

  5. Past Perfect – задать вопрос о гипотетической ситуации в прошлом и ее возможном исходе (похоже на условное предложение третьего типа).

    Say/imagine you had passed the test, what would you have done next? – Допустим, ты сдал тест, что бы ты потом делал?

Если вам необходимо порекомендовать что-то своему собеседнику, использование should / ought to – не единственный способ это сделать. В то время как использование модальных глаголов – более нейтральный вариант, конструкция с it’s (high/about ) time – более разговорная альтернатива. С ее помощью вы обозначите то, что должно, по вашему мнению, происходить, но не происходит. Обратите внимание: после it’s (high/about ) time употребляется Past Simple .

It’s time you came to your senses! – Пора бы тебе взяться за ум!

It’s high time you settled down to married life. – Самое время обзавестись семьей.

It’s about time you bought a new mobile. – Не мешало бы тебе купить новый мобильный.

Запомните, что после it’s (high /about ) time не употребляется отрицание, то есть нельзя сказать “ it"s time we didn"t ”.

Возможно следующее использование конструкции: It’s time + for + object + to + infinitive .

We’d better hurry up. It’s time for us to leave. – Нам лучше поторопиться. Время уходить.

Если мы обращаемся к самим себе или непосредственно к собеседнику, можно опускать for + object .

It’s time to show you who’s the boss here. – Пора показать тебе, кто здесь босс.

Разговорные прилагательные и наречия

  1. Помимо слов really и pretty (в значении «очень», «весьма»), такие выражения, как nice /good and + adjective , могут использоваться для усиления значения многих прилагательных. Причем сами nice /good часто не переводятся на русский.

    The room is nice and clean. – Комната чистенькая и опрятная.

    I’ll pop round when I’m good and ready. – Я забегу, когда буду полностью готов.

    В очень неформальных ситуациях в британском английском возможно употребление слова dead/well в качестве усилителей.

    The deep-sea diving was dead scary for me. – Дайвинг был чертовски страшным для меня.

    The city was well worth seeing. – Город действительно стоило посетить.

  2. Мы можем использовать a bit , чтобы ослабить значение прилагательных. Однако мы не употребляем a bit перед существительным с прилагательным.

    It was a bit obscure. – Это было немного непонятно.

    The book is a bit boring. – Книга немного скучная. (but not “ it is a bit boring book ”)

  3. Прилагательные cheap , clean , clear , good , loud , quick , slow , smooth иногда используются как наречия в разговорном английском. Тем не менее будьте осторожны, это не норма для классического английского.

    They sell sundries cheap in that shop (= cheaply) . – В этом магазинчике продается всякая мелочёвка по низким ценам.

    He did good (=well) . – Он хорошо справился.

    This stupid tram goes so slow (= slowly) . – Этот дурацкий трамвай так медленно едет!

  • Предлагаем вам ссылку на статью .
  • В разговоре мы можем употреблять наречия (например, definitely , unsurprisingly ), чтобы ввести новую тему, продолжить старую или дать комментарий. Мы обычно ставим их в начало предложения (или в конец в более неформальном варианте) и выделяем запятой.

    Unfortunately, I was late for the meeting. – К сожалению, я опоздал на встречу.

    I thought that the show was quite boring, frankly. – Я подумал, что шоу было достаточно скучным, честно говоря.

    Примеры популярных «разговорных» наречий:

    • Anyway – как бы то ни было, во всяком случае.
    • So – итак, значит.
    • Admittedly – правда, надо сказать.
    • Apparently – очевидно, несомненно.
    • Fortunately – к счастью.
    • Luckily – к счастью, по счастливой случайности.
    • Frankly – честно говоря.
    • To be honest – по правде сказать.
    • Incidentally – кстати, между прочим.
    • By the way – кстати.
    • Understandably – понятно, ясно.

    Некоторые наречия (например, naturally , clearly ) могут использоваться как вводные слова. Иногда эти же наречия образа действия (adverbs of manner ) выступают полноценными членами предложения, все зависит от контекста.

    Despite being in the strange surroundings, he acted quite naturally. – Даже будучи в незнакомой обстановке, он вел себя достаточно естественно.

    Naturally, people get accustomed to their environment. – Естественно, что люди привыкают к своему окружению. (вводное слово)

    The student answered the question clearly. – Студент четко ответил на вопрос. (наречие образа действия, член предложения)

    Clearly, the manager didn’t cope with his assignment. – Очевидно, что менеджер не справился со своим заданием. (вводное слово)

    Предлагаем вам видео, из которого можно узнать о других популярных «разговорных» наречиях, которые, несомненно, сделают речь более яркой и интересной в определенных обстоятельствах.

  • В завершение предлагаем вам пройти тест:

    Тест

    Грамматика разговорного английского. Часть 2

    High High, a. h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… … The Collaborative International Dictionary of English

    High Time - may refer to:In film and television: * High Time (film), a film directed by Blake Edwards * High Times (TV series), a Scottish comedy drama seriesIn music: * High Time (album), an album by MC5 * High Time (TMGE album), an album by Thee Michelle… … Wikipedia

    high time - n. 1. time beyond the proper time but before it is too late; none too soon ☆ 2. Slang a lively, exciting, enjoyable time: also high old time … English World dictionary

    High Time Resolution Astrophysics - (HTRA) is a section of astronomy/astrophysics involved in measuring and studying astronomical phenomena in time scales of 1 second and smaller (t.b.c.). This breed of astronomy has developed with higher efficiency detectors and larger telescopes… … Wikipedia

    high time - high′ time′ n. the appropriate time or past the appropriate time … From formal English to slang

    high time - noun the latest possible moment (Freq. 1) it is high time you went to work Hypernyms: time * * * the appropriate time or past the appropriate time: It s high time he got out of bed. * * * high time noun 1. Quite time (that something were done) … Useful english dictionary

    High Time (film) - Infobox Film name = High Time caption = Original 1960 film poster director = Blake Edwards producer = Charles Brackett writer = Garson Kanin (story) Frank Waldman and Tom Waldman (screenplay) starring = Bing Crosby Fabian Tuesday Weld Nicole… … Wikipedia

    High Time (Dottie West album) - Infobox Album Name = High Time Type = Album Artist = Dottie West Released = 1982 Recorded = 1982 Genre = Country Pop Length = Label = Liberty Records Producer = Brent Maher Randy Goodrum Reviews = Last album = Wild West 1981 This album = High… … Wikipedia

    High Time to Kill - Infobox Book name = High Time to Kill title orig = translator = image caption = First edition cover author = Raymond Benson illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = James Bond subject = genre = Spy fiction … Wikipedia

    high time - n. high time to + inf. (it s high time to leave) * * * high time to + inf. (it s high time to leave) … Combinatory dictionary

    High Time (song) - Infobox Single Name = High Time Artist = Styx from Album = Kilroy Was Here B side = Double Life Released = 1983 Recorded = 1982 Genre = Pop/Rock Length = Label = A M Writer = Dennis DeYoung Producer = Styx Chart position = * #48 (US Billboard Hot … Wikipedia

    Книги

    • High-Density Lipoproteins. Structure, Metabolism, Function and Therapeutics , Kontush Anatol. A complete guide to the role of high-density lipoproteins (HDL) in new and emerging therapies With high-density lipoproteins (HDL) playing an increasing role in cardiovascular disease… Купить за 12175.39 руб электронная книга
    • High-Probability Trade Setups. A Chartist"s Guide to Real-Time Trading , Timothy Knight. A comprehensive volume of today"s most profitable trade set-ups A key element of trading is identifying situations in the financial markets that can produce a profitable trade. Fundamental…
    It"s high time
    Уважаемые сообщники.
    Есть такие вот обороты: "it"s time/it"s about time/it"s high time". По стандартному правилу после них будет следовать Past Simple, например: "It"s high time we went". Также можно встретить в письменной и разговорной речи случаи употребления Past Continuous, Present Simple или там инфинитива. Но дело в том, что в некоторых источниках я встречал упоминание о том, что возможен и Past Perfect, который якобы будет по сравнению с Past Simple акцентировать то, что некое несовершенное действие уже давным давно пора было бы выполнить. Только сколько я не искал, мне не удалось найти ни одного реального примера употребления Past Perfect в такого рода конструкциях. Так вот, можно ли встретить (пусть и очень-очень редко) фразу вроде "It"s high time I had called him" и что в таком случае она будет означать? Подозреваю, что Past Perfect в такой конструкции - удел книжек по грамматике и в реальном английском вообще нигде и никогда не применяется.

    Действительно, не применяется.

    Если можно, я со своим вопросом влезу внутрь темы:
    допускается ли конструкция it"s high time to... (it"s high time to go)?

    This is where grammar stops and usage begins to rule.

    In British english at the moment:

    "It"s time to go" = "It"s time we went" This is a non urgent comment

    "It"s high time we went" This is more urgent BUT you can"t say "It"s high time to go" (This is why I say grammar stops - there is no way of making a rule here - we say the one, but not the other)

    "It"s about time ..." This does not express any sort of comment about the immediate present and is quite different from the two examples above. It expresses dissatisfaction with recent events:

    "It"s about time we had a change of government" = We are tired of what the government is doing and we want a change.

    "It"s about time Liverpool won the Premiership" = We are getting tired of Manchester United.

    "It"s about time you grew up" = Frustrated parent to bolshie teenager

    Your example "It"s high time I had called him" - Nothing like this exists as far as I can see.

    Я правильно понимаю, что конструкция аналогична I wish something + past (simple or perfect)?

    Если так, было бы правильно согласовать времена и сказать It was (about) time ... + past perfect?

    Правило согласования времен не распространяется на it"s (high) time, это могу точно утверждать

    - "I wish the escalator worked" Simple past, but this is an expression of current discontent. "I wish the escalator worked because walking up the stairs makes my legs ache". Grammatically it seems barmy.

    "I wish the escalator was working" has exactly the same meaning as the above and is equally barmy.

    We should be able to say "I wish the escalator is working" but we don"t. However this is not grammar, it is usage

    "I wish the escalator had worked" Past perfect. The speaker is expressing regret at what happened some time ago. The escalator did not work last Tuesday and so his legs ached on Tuesday evening.

    "I wish the escalator have worked" Present perfect. We don"t say this.

    Now we are thinking about "It was time ..."

    "It was time he had eaten" "It was time he had dug the garden" past perfect - I don"t think you can have sentences like this

    "It was about time he had eaten" This is better, but you can"t have it by itself.

    "He decided it was about time he had eaten" You can have this. It means that in the past he realised he was hungry.

    I"m afraid this is very unsatisfactory to a grammarian. I really think there is a limit to how far you can codify the strange ways we have of speaking. English can sometimes be very difficult because we don"t decline our nouns and our verbs are only really semi-conjugated.

    Thanks a lot! Everything is clear now.

    «Пора доделать начатое», «Пора заняться английским», «Пора заняться спортом» …
    Мы привыкли откладывать свои цели, дела и задачи до тех пор, пока «пора» не превращается в «давно пора».

    А в английском нет слова «пора».
    «Пора» и «давно пора» - это два разных выражения!
    Давайте разберемся, как их правильно использовать.

    IT’S TIME - пора

    Не пытайтесь переводить выражение слово в слово. Оно переводится на русский, как «пора». В предложении после it’s time используется инфинитив :

    It’s time to sleep… - Пора спать… (Думаете вы, и продолжаете листать ленту соцсетей)
    It’s time to change my life! - Пора изменить мою жизнь! (Каждый из нас заявляет себе перед каждым Новым годом)

    Если же вы указываете, кому именно пора что-либо сделать, используйте предлог for :
    It’s time + for + действующее лицо + инфинитив

    It’s time for you to have some rest. - Тебе пора отдохнуть. (Скажете вы другу, который слишком много работает)
    It’s time for Mary to get married. - Мэри пора выйти замуж. (Думает бабушка Мэри)

    IT’S HIGH TIME - давно пора

    Забудьте, пожалуйста, про попытки «перевести» выражение с русского на английский при помощи слов ago или long . Для усиления появляется слово high .
    It’s high time используют, когда хотят подчеркнуть срочность выполнения задачи или действия.
    It’s high time нельзя сочетать с инфинитивом и с предлогом for.

    Предложение с этим выражением строится только так: It"s high time + действующее лицо + глагол в прошедшем времени .
    Иногда употребляют слово that , но его можно упустить:

    It’s high time (that) you tidied up your room. - Тебе давно пора прибрать в комнате. (Уже неделю говорите вы своему ребенку)
    It’s high time (that) I joined the gym. - Мне давно пора пойти в спортзал (подумаете вы, когда вы не смогли застегнуть любимые джинсы)
    It’s high time (that) you found a better job! - Тебе давно пора найти новую работу! (скажете вы другу, который постоянно жалуется на свою работу)

    Обратите внимание: смысловой глагол в предложении стоит в прошедшем времени , но по смыслу предложение относится к настоящему .
    It’s time тоже возможно использовать с глаголом в прошедшем времени (но так как есть более простые комбинации, чаще используют их):

    It’s time you started work. - Вам пора начать работать.
    It’s time you did the test and check your knowledge! - Вам пора выполнить тест и проверить ваши знания!

    Переведите предложения на английский язык:

    1.Тебе пора постирать эту рубашку.
    2. Нам давно пора купить подарки.
    3. Ему пора закончить проект.
    4. Ему давно пора сходить к доктору.
    5. Пора позвонить маме.
    6. Моему начальнику давно пора в отпуск.
    7. Ей пора cтать более самостоятельной.
    8. Мне давно пора начать учить английский.

    Обратите внимание, что в некоторых предложениях возможно два варианта перевода.Ответы я напишу в конце статьи.

    Я писала выше, что it"s high time часто используют, чтобы подчеркнуть срочность действия и для критики, когда действие следовало бы уже выполнить, а его все откладывают. Действительно, мы часто критикуем тех, кто чего-то не делает вовремя.
    А может, вы тоже который месяц или год откладываете систематическое изучение английского?

    Попробуйте английский по Скайп в ENGINFORM:
    планируют программу в соответствии с вашими целями, на занятиях используем только английский и максимум времени посвящаем разговорной практике.
    и убедитесь, что учить английский по Скайп - это удобно, интересно и эффективно!

    Давайте рассмотрим ответы к заданию:

    1.Тебе пора постирать эту рубашку. - It’s time for you to wash this shirt. (or you washed)
    2. Нам давно пора купить подарки. - It’s high time we bought presents.
    3. Ему пора закончить проект. - It’s time for him to finish the project. (or he finished)
    4. Ему давно пора сходить к доктору. - It’s high time he went to the doctor.
    5. Пора позвонить маме. - It’s time to call mom.
    6. Моему начальнику давно пора в отпуск. - It’s high time my boss had a holiday.
    7. Ей пора cтать более самостоятельной. - It’s time for her to become more independent. (or she became).
    8. Мне давно пора начать учить английский. - It’s high time I started learning English.